美国《新闻周刊》2010年7月23日刊登了一篇《The Dirtiest Man in China》的文章,直译就是“最脏的中国男人”。文章说:央视春晚一炮走红的“小沈阳”,很难想象他画着大浓妆、带着发卡、穿着礼服在台上讲下流笑话、活蹦乱跳、大喊大叫的样子。将人们在饭桌上、手机中讲的、传的“黄色笑话”官冕堂皇搬上了舞台以及小沈阳不男不女的装扮和一口娘娘腔让中国男人变了形
美国的《新闻周刊》2010年7月23日刊登了一篇《The Dirtiest Man in China》的文章,直译就是“最脏的中国男人”,中国的媒体将它翻译成“最低俗的中国人”,这个人就是经常表演内容庸俗、言辞粗鄙的小品而红遍大江南北的小品明星“小沈阳”。美国的媒体点名指“小沈阳”是“最低俗的中国人”,一方面认为中国社会对性或与性有关的黄段子越来越宽容;另外一方面,在一个成熟社会,他们还是无法理解一个看起来很斯文的男人,怎么会有这样的表演。